WILL CALLでチケットを申し込んだけど、やっぱりバーニングマンに行くことができない・・・という場合、バーニングマンの開始日から2週間前までであれば下記の手続きで予約名義を変更することが可能です。
ココ↓のページから、WILL CALLの「Confirmation Number」と購入時のEメールアドレスを入力します。
http://tickets.burningman.com/namechange
次の「Change name for this order.」という画面でチケットを譲りたい人のFirst Name(名)とLast Name(姓)を正確に入力します。トラブルを避けるためにも、パスポート等に記載されてるのと同じ形で入力しましょう。
「CHANGE NAME」を押すと、「NAME CHANGE REQUEST FORM」という画面になります。この画面をプリントアウトして直筆でサインと日付を書き、写真つきID(パスポート等)と一緒にバーニングマン・オフィスへ24時間以内にFAXで送信して、変更手続き完了となります(送信先のFAXナンバーは画面に表示されます)。
(もしFAXできない場合は、最初の購入者のIDおよびクレジットカードのコピー、サイン入りの委任状を持って会場の入口で変更手続きをすることになります)
正しく変更手続きが完了するとメールで通知がやってきます。新しく名義人になった人は自分の写真つきID(パスポート等)と、Confirmation Numberをエントランスで見せると、チケットを受け取ることができます。お疲れ様でした。
ひとつのWILL CALLで2人が入場する場合
例えば俺(マガリ)がWILL CALLで2枚のチケットを購入したとします。が、バーニングマンに行けなくなり、これを2人の別々の人に名義変更して譲りたいなと思いました。んが、その人たちは別々の日に会場入りする予定です。
こういった場合、WILL CALLは「1つのオーダーは1人の名前でしか受け付けていない」ため、2人それぞれに名義を変更することはできません。どうしたらよいのかバーニングマン・オフィスへ問い合わせてみました。
オフィスへ送った質問の原文はこんな感じ↓
[マガリ質問]
I originally purchased 2 tickets on will call for this year's BM, but must transfer (change name for will call) these to two persons out of necessity.
However, these two persons are planning on entering the playa on separate dates. In the "Change Name for Will Call" page on your site, it seems that a name change is only allowed for one person. Is it possible to change the names for the will call tickets to two different persons going on different dates?
[バーニングマン・オフィス回答]
One order can be held under only one name at Will Call. If the two people entering at different times know eachother, change the name to the one arriving first who can then leave the remaining ticket for the other person. If the two don't know eachother, or to be more secure, I recommend making two photocopies of your valid photo ID or passport, credit card used in purchase(you can black out all but the last 5 digits) along with written permission for the different people to pick up ONLY 1 of the 2 tickets, leaving the remainging for the other, along with the credit cardholder's signature. Each person picking up the ticket must have this copy along with their valid photo ID or passport to be admitted.
まず、上記の名義変更画面で最初に入場する人の名前に名義を変更します。で、会場入りのときに「もう1枚のチケットは後からやってくる○○が受け取る」という旨をチケット交換所伝えれば、その1枚を残しておくことが可能です。
また、より確実にするには最初の購入者(この場合マガリ)のIDおよび購入に使用したクレジットカードのコピーを2枚用意し、譲りたいそれぞれの人に渡しておきます(クレジットカード番号は最後の5桁以外は見えなくさせていても大丈夫です)。で、それぞれの人が2枚のチケットのうち1枚のみを受け取り、残りは他の人に残しておくという書面による許可(最初の購入者(マガリ)の署名付き) を用意することを推奨します。
念には念を、ということでバーニングマン・オフィス側もWILL CALLの名義変更には「確かに譲りましたぜ」というサイン入りの書面を用意しておくことを勧めています。
んが、どういう風に書いたらよいか分からんちんという場合に備えて、マガリスギで各種書面のひな形を作ってみました。PDF形式になっているので、プリントアウトして空白の部分に名前や枚数を記入し、サインを入れたら完成です! おお便利!
*サインや名前はすべてパスポート等のIDと同じ書き方にした方が安全です。
*この書面の形式はマガリスギ.netが独自に作成したものです。バーニングマン・オフィシャルの公的な形式ではありません(公式なものは存在してないので・・・)。
*この書面を使用して、万が一なにかの不具合が発生したとしてもマガリおよびマガリスギ.netは一切責任を負わないものとします。
ひな形1:すべてのチケットを一人の人に譲る場合
私はWILL CALLチケット△枚を○○に譲ることを承諾します。
I, the undersigned, agree that I give all of the (枚数) WILL CALL ticket(s) that I purchased to (譲りたい人の名前).
ひな形2:複数枚のチケットを別々の人に譲る場合(同時に入場)
私は、WILL CALLチケット△枚をそれぞれ○○と○○に譲ることを承諾します。
I, the undersigned, agree that I give (枚数) WILL CALL ticket(s) that I purchased to (譲りたい人の名前1) and the other to (譲りたい人の名前2).
ひな形3:複数枚のチケットを別々にやって来る人にそれぞれ譲る場合
私は、□□が購入したWILL CALLチケットのうち○枚を今受け取り、残り△枚を□□のために残すことを承諾します。□□が来たときに残りのチケットを渡してください。
I, the undersigned, agree that I take (枚数) of the WILL CALL ticket(s) that (最初の購入者の名前) purchased and leave the other for (譲りたい人の名前2). Please make certain that you give the remaining ticket to(譲りたい人の名前2)when she(or he) comes to the office.